tanithryudo: (Music)
[personal profile] tanithryudo
As someone who is a total fan of 唐太宗李世民 and wrote an essay on him in one of my humanities electives back at Cal, I am totally squeeing over the song Zhou Shen just performed on the theme of "18 year old historical figure" for the "National Treasures" (国家宝藏) series. The song's name is 《威凤吟》,based on 李世民's written work 《威凤赋》.

Full cut of his section in the show.
https://www.youtube.com/watch?v=K8fOqTgd62U

昭陵六骏:
特勒骠:应策腾空,承声半汉;天险摧敌,乘危济难。
青骓:足轻电影,神发天机,策兹飞练,定我戎衣。
什伐赤:瀍涧未静,斧钺申威,朱汗骋足,青旌凯归。
飒露紫:紫燕超跃,骨腾神骏,气詟三川,威凌八阵。
拳毛騧:月精按辔,天驷横行。孤矢载戢,氛埃廓清。
白蹄乌:倚天长剑,追风骏足;耸辔平陇,回鞍定蜀。

More analysis of the lyrics.

While reading up on these statuary, I found the ones in China are located at 西安碑林博物馆, and I have actually been to this place before... in 2010. (Wow, does time fly.) Unfortunately, I don't seem to have any photos of these stone steeds. Most of the pics I took back then seem to be focused on the calligraphy steeles.

Also, since I'm here, I might as well include its earlier "sister song" 《画绢》, which is singing about the Tang Dynasty at its zenith. They share the same composer, and were both written for CCTV edutainment programs.

https://www.youtube.com/watch?v=iolyl6Qj7mM

And if we want to make it a trio, then there's also the MMO game OST 《江湖缘起》 from before. The game takes place during the time period of 安史之乱, which marks the Tang Dynasty's decline.

(no subject)

Date: 2021-10-24 01:41 pm (UTC)
cashew: Sumomo acting like Sumomo (Default)
From: [personal profile] cashew

Translation: you're probably better off just translating the meaning of the phrase than the literal words, because...yeah, there's no translation for that. Maybe something like...uh, "fandom crossover, happy happy joy joy".

Meanwhile, ah, yes, digging through Chinese history for lyrical inspirations continues its march ever into the future.

Page generated Jun. 22nd, 2025 02:43 am
Powered by Dreamwidth Studios